"in black and white" meaning in All languages combined

See in black and white on Wiktionary

Prepositional phrase [English]

Audio: en-au-in black and white.ogg
Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} in black and white, {{en-PP}} in black and white
  1. (idiomatic) Explicitly, in writing, clearly and without doubt or misunderstanding, without any grey areas. Tags: idiomatic Translations (explicitly): mustaa valkoisella (Finnish), noir sur blanc (French), schwarz auf weiß (German), nero su bianco (Italian), preto no branco (Portuguese), чёрным по белому (čórnym po belomu) (Russian), negro sobre blanco (Spanish), svart på vitt (Swedish)
    Sense id: en-in_black_and_white-en-prep_phrase-rNKfC5kC Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Italian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 89 4 8 Disambiguation of Entries with translation boxes: 90 3 7 Disambiguation of Pages with 1 entry: 86 4 10 Disambiguation of Pages with entries: 92 3 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 81 7 12 Disambiguation of Terms with French translations: 83 5 12 Disambiguation of Terms with Galician translations: 78 8 14 Disambiguation of Terms with German translations: 82 6 12 Disambiguation of Terms with Italian translations: 89 4 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 79 8 14 Disambiguation of Terms with Russian translations: 89 4 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 85 4 11 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 79 8 14 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 81 6 13 Disambiguation of 'explicitly': 100 0 0
  2. (literally) Using shades of gray rather than color. Tags: literally
    Sense id: en-in_black_and_white-en-prep_phrase-GUgHqVad
  3. Having it displayed using shades of gray rather than color (as it was shot or recorded).
    Sense id: en-in_black_and_white-en-prep_phrase-UxjAr~Kq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (using shades of gray): en noir et blanc (French), en branco e negro (Galician), em preto e branco (Portuguese), a preto e branco (Portuguese), чёрно-белый (čórno-belyj) (Russian), en blanco y negro (Spanish), svartvitt (Swedish)
Disambiguation of 'using shades of gray': 1 54 45
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in black and white",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in black and white",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "89 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 4 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "92 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 5 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "78 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 6 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "89 4 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 4 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 8 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 6 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'll believe that when I see it in black and white.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Explicitly, in writing, clearly and without doubt or misunderstanding, without any grey areas."
      ],
      "id": "en-in_black_and_white-en-prep_phrase-rNKfC5kC",
      "links": [
        [
          "Explicitly",
          "explicitly"
        ],
        [
          "in writing",
          "in writing"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding"
        ],
        [
          "grey area",
          "grey area"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Explicitly, in writing, clearly and without doubt or misunderstanding, without any grey areas."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "explicitly",
          "word": "mustaa valkoisella"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "explicitly",
          "word": "noir sur blanc"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "explicitly",
          "word": "schwarz auf weiß"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "explicitly",
          "word": "nero su bianco"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "explicitly",
          "word": "preto no branco"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čórnym po belomu",
          "sense": "explicitly",
          "word": "чёрным по белому"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "explicitly",
          "word": "negro sobre blanco"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "explicitly",
          "word": "svart på vitt"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "This film was shot in black and white.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Using shades of gray rather than color."
      ],
      "id": "en-in_black_and_white-en-prep_phrase-GUgHqVad",
      "raw_glosses": [
        "(literally) Using shades of gray rather than color."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "to watch color films in black and white"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having it displayed using shades of gray rather than color (as it was shot or recorded)."
      ],
      "id": "en-in_black_and_white-en-prep_phrase-UxjAr~Kq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-in black and white.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-au-in_black_and_white.ogg/En-au-in_black_and_white.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-au-in_black_and_white.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en noir et blanc"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en branco e negro"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "em preto e branco"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "a preto e branco"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čórno-belyj",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "чёрно-белый"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en blanco y negro"
    },
    {
      "_dis1": "1 54 45",
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "svartvitt"
    }
  ],
  "word": "in black and white"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Welsh translations"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "in black and white",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "in black and white",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I'll believe that when I see it in black and white.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Explicitly, in writing, clearly and without doubt or misunderstanding, without any grey areas."
      ],
      "links": [
        [
          "Explicitly",
          "explicitly"
        ],
        [
          "in writing",
          "in writing"
        ],
        [
          "clearly",
          "clearly"
        ],
        [
          "doubt",
          "doubt"
        ],
        [
          "misunderstanding",
          "misunderstanding"
        ],
        [
          "grey area",
          "grey area"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Explicitly, in writing, clearly and without doubt or misunderstanding, without any grey areas."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This film was shot in black and white.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Using shades of gray rather than color."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) Using shades of gray rather than color."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "to watch color films in black and white"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having it displayed using shades of gray rather than color (as it was shot or recorded)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-au-in black and white.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-au-in_black_and_white.ogg/En-au-in_black_and_white.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-au-in_black_and_white.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "explicitly",
      "word": "mustaa valkoisella"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "explicitly",
      "word": "noir sur blanc"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "explicitly",
      "word": "schwarz auf weiß"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "explicitly",
      "word": "nero su bianco"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "explicitly",
      "word": "preto no branco"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čórnym po belomu",
      "sense": "explicitly",
      "word": "чёрным по белому"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "explicitly",
      "word": "negro sobre blanco"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "explicitly",
      "word": "svart på vitt"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en noir et blanc"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en branco e negro"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "em preto e branco"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "a preto e branco"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čórno-belyj",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "чёрно-белый"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "en blanco y negro"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "using shades of gray",
      "word": "svartvitt"
    }
  ],
  "word": "in black and white"
}

Download raw JSONL data for in black and white meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.